Mať a macocha alebo zlatá páva 7+

Rozprávka o kráľovi, jeho troch synoch a zlej macoche. Príbeh obsahuje magické oriešky a spravodlivý trest. Ukazuje boj dobra so zlom. AI
Morálne ponaučenie AI: Zlo je nakoniec potrestané a dobro víťazí.

Podali: Ľudovít Reuss, Janko Rimavský a Pavol Dobšinský z Gemerskej; rozpráva Janko Botto

Bol raz jeden kráľ a ten mal troch synov a tak sa v nich tešil, že by ich nebol dal ani za celý svet. Tešil sa v nich ich dobrý otec, tešil, ale ich dobrá mati nemohla sa v nich dlho tešiť. Neborká, raz padne do choroby a cíti, že sa s nimi rozlúčiť musí. Ako raz všetci traja okolo jej smrteľnej postele smutne stoja, zodvihne ešte raz hlavu a hovorí:

„Deti moje, deti, akože vás tu zanechať na tomto svete, ako sa s vami rozlúčiť! Ale nie, nermúťte sa, ja na vás ani po smrti nezabudnem. Teraz, deti moje, nate tieto tri oriešky, zahrabte si ich každý večer do popola, ony vám budú na dobrej pomoci.“

A ako to povie, dušu vypustí. Zaplakali traja synovia, zaplakal aj muž a zaplakala aj celá krajina za dobrou kráľovnou!

Ale viete, všetko na svete len do času. Kráľ po roku zhodil smútok a oženil sa. Dostal on driečnu ženu, ale siroty nedostali matku, len macochu — a aj o tej sa vravelo, že je striga. A vskutku to nebola len macocha, ale aj striga. Lebo ju nič tak nezlobilo, ako keď sa na týchto troch hodných kráľovičov dívať mala.

„Počkaj,“ pomyslela si, „však vy tu nebudete dlho kašu dúchať!“

Raz večer, ako dolu políhali, milá macocha chodí, obšmieta sa okolo chyže, kde tí traja kráľoviči spali, načúva, klope na dvere:

„Či spíte? Či čujete, vy mladí kráľoviči!“

Tí, pravda, dobre už spali, ale tie tri oriešky, čo si ich boli do popola zahrabali, tak ako im to mať bola naručila, odpovedia:

„Nespíme, my čujeme, hádky sebe zahádame!“

A striga s dlhým nosom odišla.

Na druhú noc príde zase striga s jedným veľkým nožom. Načúva pri dverách, a tam ticho ako v hrobe.

„No, tí iste už spia,“ pomyslela si, ale predsa pre lepšiu istotu zabúcha:

„Či spíte, či čujete, vy mladí kráľoviči!“

A tu sa jej orechy ozvali:

„Nespíme, my čujeme, hádky sebe zahádame!“

„Ale kýže toto parom zamrmlal, tu musí dačo inšie byť vo veci,“ hútala stará.

Na druhý deň zatým, keď kráľovičovia boli preč z chyže, ona sa vkradla dnu, všetko všade poprevracala, aj len v peci, ale kde nič, tu nič, len ako sa z pece von ťahá, tu jej dačo udrelo do nosa, — ňuchá, ňuchá.

„Aha,“ povedá, „to tu bude iste dáky čert v tom popole, ale počkaj, však ho ja vykúrim!“

Na tretí večer dala tak zakúriť do pece, že dobre všetky myši z domu nevyplašila, a milé oriešky sa piekli a horeli. Príde ku dverám, počúva, ale tam už nič nepočuť. Zaklope:

„Či spíte, či čujete, vy mladí kráľoviči!“

„Nespíme, my čujeme, hádky sebe zahádame!“ ohlási sa jej potichu jeden z tých troch orieškov, čo ešte nebol celkom stletý.

Dobre strigu hneď čert tam nevzal od zlosti. Odišla sebe pod nos homrajúc:

„No, však vy už hneď budete boží, len kým si tento nôž nabrúsim.“

O chvíľku príde zase s nabrúseným nožom, načúva, klope, volá, ale sa nik neozýva. Vtedy potíšku otvorí dvere, pritiahne sa k posteli a šmyk jeden za druhým všetkým trom hlavy odrezala a tie mŕtve telá zavliekla do tej poslednej chyže, kde kráľ len raz do roka chodieval.

Bolo na ráno potom hľadania, behania po zámku, na všetky strany a nik neznal, nevyzvedel, kde sa kráľovičovia podeli. Kráľ chudák si nevedel od žiaľu rady.

Po nečase, raz ako práve tá striga kráľovu chyžu vymetá, priletí na okno jedna páva a začne sa dnu dobíjať.

„Aha, ty pľuha škrekľavá, či ho ideš!“ kričí na ňu a vybíja ju metlou. Ale kráľ jej povie:

„Ach, nevybíjaj, nie, to peknô stvorenie; radšej ju dnu pusť, že sa aspoň s ňou poteším,“ — a otvorí jej okno.

Tá milá páva príde k nemu, do ruky mu vloží z pyšteka jednu zelinku a začne spievať:

Sadla páva vedľa pána, doniesla mu tri noviny — zarezanie jeho syny. Ležia, ležia v tej palote, kde on chodí len raz v roce; doniesla mu takej masti, čo zahojí jejich kosti!

To zaspievala a odletela.

Kráľ zadivený pozeral za ňou v myšlienkach; prišlo mu na um, že to iste nebola páva ako páva, ale že to musela byť jeho nebohá žena. Bežal hneď na to do tej ostatnej chyže, kde vskutku svojich troch synov zarezaných našiel. Potrie im hrdlá tou zelinkou a traja synovia — ešte raz hodnejší — skočia na nohy.

„No, to je dobre, ale teraz beda tomu, kto to spravil!“

Hneď sa to ale vyzvedelo, že veru to druhý nemohol urobiť, ako sama kráľovná; lebo že len tá mala kľúče slobodné. A tu hneď kráľ rozhnevaný kráľovnú dá chytiť a zavolá na sluhov:

„Vyveďte na dvor štyri najdivšie kone, priviažte im túto potvoru na chvosty, nech ju v štyri strany sveta roznesú!“

Ako riekol, tak sa stalo. Štyri kone vyviedli, priviazali im kráľovnú o chvosty, pošibali a z milej strigy ani len franforce nezostali.

Od toho času sa kráľ už viac neženil, len sa so svojimi troma synmi tešil a kráľoval, kráľoval, až kým nezomrel.

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podali: Ľudovít Reuss, Janko Rimavský a Pavol Dobšinský z Gemera; rozpráva Janko Botto Bol raz jeden kráľ, ktorý mal troch synov a tak sa v nich tešil, že by ich nedal ani za celý svet. Tešil sa v nich ich dobrý otec, tešil sa, ale ich dobrá matka sa v nich nemohla dlho tešiť. Nebohá, raz ochorela a cítila, že sa s nimi musí rozlúčiť. Keď raz všetci traja stáli smutne okolo jej smrteľnej postele, ešte raz zdvihla hlavu a povedala: „Deti moje, deti, ako vás tu nechať na tomto svete, ako sa s vami rozlúčiť! Ale nie, nerobte si starosti, ja na vás ani po smrti nezabudnem. Teraz, deti moje, vezmite si tieto tri oriešky, každý večer si ich zahrabte do popola, ony vám budú veľkou pomocou.“ A ako to povedala, vydýchla dušu. Zaplakali traja synovia, zaplakal aj muž a zaplakala celá krajina za dobrou kráľovnou! Ale viete, všetko na svete trvá len do času. Kráľ po roku zhodil smútok a oženil sa. Dostal síce drsnú ženu, ale siroty nedostali matku, len macochu — a hovorilo sa o nej, že je čarodejnica. A naozaj to nebola len macocha, ale aj čarodejnica. Lebo ju nič tak neznepokojovalo, ako keď sa mala pozerať na tých troch hodných kráľovičov. „Počkaj,“ pomyslela si, „však vy tu dlho nebudete spokojne žiť!“ Raz večer, keď už všetci spali, tá zlá macocha chodila, obchádzala dom, kde tí traja kráľoviči spali, načúvala, klope na dvere: „Spíte? Počujete, vy mladí kráľoviči?“ Tí však už dobre spali, ale tie tri oriešky, ktoré si každý večer zahrabali do popola, tak ako im matka prikázala, odpovedali: „Nespíme, počujeme, hádky si vymýšľame!“ A čarodejnica s dlhým nosom odišla. Na druhú noc prišla zase s veľkým nožom. Načúvala pri dverách, a tam bolo ticho ako v hrobe. „No, tí iste už spia,“ pomyslela si, ale pre istotu zabúchala: „Spíte? Počujete, vy mladí kráľoviči?“ A oriešky sa jej ozvali: „Nespíme, počujeme, hádky si vymýšľame!“ „Ale čo to parom zamrmlala, tu musí byť niečo iné,“ rozmýšľala stará. Na druhý deň, keď kráľoviči neboli doma, vkradla sa dnu, všetko poprehadzovala, aj v peci, ale kde nič, tu nič, len keď sa z pece dym ťahal von, niečo jej udrelo do nosa — čuchala, čuchala. „Aha,“ povedala, „tu bude iste nejaký čert v tom popole, ale počkaj, ja ho vykúrim!“ Na tretí večer tak zakúrila v peci, že vyplašila všetky myši v dome, a milé oriešky sa piekli a horeli. Prišla ku dverám, počúvala, ale už nič nepočula. Zaklopala: „Spíte? Počujete, vy mladí kráľoviči?“ „Nespíme, počujeme, hádky si vymýšľame!“ ozval sa potichu jeden z tých troch orieškov, čo ešte nebol úplne spálený. Čarodejnicu hneď nerozčúlilo. Odišla si pod nos mrmlajúc: „No, vy už čoskoro budete bohovia, len kým si tento nôž nabrúsim.“ O chvíľu prišla zase s nabrúseným nožom, načúvala, klope, volá, ale nik sa neozýva. Potom potichu otvorila dvere, priblížila sa k posteli a šmyk, jeden za druhým všetkým trom odrezala hlavy a mŕtve telá zavliekla do tej poslednej izby, kde kráľ chodieval len raz do roka. Na druhý deň začalo hľadanie, behanie po zámku, všade naokolo, ale nikto nevedel, kde sa kráľoviči stratili. Kráľ chudák si nevedel rady od žiaľu. Po čase, keď tá čarodejnica práve vymetala kráľovu izbu, priletela k oknu jedna páva a začala sa dnu dobíjať. „Aha, ty škrekľavá potvora, či ideš preč!“ kričal na ňu a chcel ju vyhnať metlou. Ale kráľ jej povedal: „Ach, nevyhadzuj ju, nie, to je pekné stvorenie; radšej ju pustím dnu, aspoň sa s ňou poteším,“ — a otvoril jej okno. Tá milá páva prišla k nemu, vložila mu do ruky z pyšteka jednu bylinku a začala spievať: Sadla páva vedľa pána, doniesla mu tri správy — zavraždenie jeho synov. Ležia, ležia v tej paláci, kde on chodí len raz do roka; priniesla mu liek, čo zahojí ich kosti! To zaspievala a odletela. Kráľ zmätený pozeral za ňou v myšlienkach; napadlo mu, že to nebola len páva, ale že to musela byť jeho nebohá žena. Hneď bežal do tej poslednej izby, kde naozaj našiel svojich troch synov zarezaných. Potrel im hrdlá tou bylinkou a traja synovia — ešte lepší než predtým — vyskočili na nohy. „No, to je dobre, ale teraz beda tomu, kto to spravil!“ Hneď sa zistilo, že to nemohol urobiť nik iný než tá druhá, lebo len ona mala slobodné kľúče. A kráľ rozhnevaný dal chytiť kráľovnú a zavolal sluhov: „Vyveďte na dvor štyri najdivokejšie kone, priviažte tej potvore chvosty a nech ju do štyroch strán sveta roznesú!“ Ako povedal, tak sa aj stalo. Štyri kone vyviedli, priviazali jej chvosty, pošibali a z milej čarodejnice nezostalo ani stopy. Od toho času sa kráľ už viac neženil, len sa tešil so svojimi troma synmi a kráľoval, kráľoval, až kým nezomrel.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: II

Poradie v zväzku: 18

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Druhý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/531/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Druhy-zvazok/18

Digitalizátori: Zuzana Behríková, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Monika Morochovičová, Jozef Ozimy, Peter Kovalič, Peter Beskid, Michal Vanek, Robert Zvonár, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth