Mahuliena zlatá panna alebo slncová panička 7+

Rozprávka sleduje princovu cestu za krásnou ženou, plnú skúšok a nebezpečenstiev. Pomoc priateľa a múdrosť sú kľúčové pre prekonanie prekážok. Príbeh obsahuje nadprirodzené prvky a morálne ponaučenia. AI
Morálne ponaučenie AI: Trpezlivosť a poslušnosť múdrym radám vedú k úspechu a šťastiu.

Podali: Samuel a Ľudovít Reuss, tiež Ľudovít Gál z Gemera, Samuel Šípka z Turca. Rozkladá Pavol Dobšinský.

Kde bol, kde nebol, bol raz jeden kráľ a ten kráľ mal jedného chlapčeka. Matka tohoto chlapčeka bola už zomrela a kráľ si vzal druhú ženu a tá mu bola veľmi zlá macocha. Tento chlapček naveky sa len spytoval otca o jednom obraze, čo za pecou visel, že kto je to na tom obraze namaľovaný a kto mohol byť taký pekný? Ale mu otec nikdy nič nechcel povedať, len ho vždy tým odpravil:

„Veď ti poviem, keď väčší budeš.“

Milý princ odrástol a na ten pekný obraz sa len naveky čudoval. Až raz, keď mu otec veľmi dobrej vôle bol, opýtal sa ho:

„Ale otec, povedzteže mi už raz, kto je to odmaľovaný na tom obraze, čo za tou pecou visí?“

„No,“ povie mu otec, „to bola tvoja nebohá mať a volala sa Zlatou pannou. Keď som ja taký bol, ako si ty teraz, vtedy som sa s ňou oženil, lebo jej páru na svete nebolo a bál som sa, že mi rod vykape. Teraz i ty to istô urobiť musíš, aby mi rod nevykapal a kráľovstvo po tvojej smrti bez potomka neostalo.“

To počula aj stará macocha a hneď sa ponúkla, že mu ona ženu vyhľadá a že mu s tou dobre bude. Ale milý kráľovič nechcel ani počuť o tej žene, čo by mu macocha poradila, a zrovna sa vyslovil, že sa on neožení dovtedy, kým takú peknú ženu nedostane, ako jeho mať dakedy bola. Dosť ho otec nahováral, že takej viac nebolo, ani nebude; dosť ho macocha namietala, žeby si len tú vzal, čo mu ona poradí, kráľovič sa len nechcel a nechcel ženiť.

Naveľa už potom dal kráľ všetkých svojich radcov dovedna zvolať, aby sa s nimi o tom poradil, na aký spôsob by jeho synovi to dievča vyhľadať a za ženu dať mohli. I zošli sa teda radcovia z celého kráľovstva a radili sa o tom od rána do večera, ale nič poradiť nemohli. Radili sa zase na druhý i na tretí deň, až naposledy na tom sa uradili, že rozpošlú poslov na všetky strany, takô peknô dievča vyhľadať.

Poslovia sa hneď na druhý deň rozišli a blúdili hore-dolu krajinami až naposledy všetci o rok naspäť sa vrátili s tou novinou, ze o takej panne nikde ani chýru ani slychu nepočuli.

Čože teda bolo robiť? Kráľ musel zase svojich radcov dovedna zvolať, aby dáky druhý spôsob poradili, ako by to peknô dievča vynájsť mohli. Poschodili sa radcovia z celého kráľovstva a radili sa teraz omnoho za dlhší čas ako prv, ale veru na ničom sa uzjednostajniť nemohli. Napokon, keď sa už tak dlho radili a jeden to, druhý to narádzal, vstal hore jeden šedivý starček, ktorý za ten celý čas nič nebol povedal, a začal takto hovoriť:

„Vidím, že sa už na ničom uzniesť nemôžete, a vidím aj to, že až teraz nášmu kráľovi dobrú radu nedáme, tak nielen on do zármutku upadne, ale naša celá krajina do nešťastia príde. Lebo keď tohoto ostatného princa neoženíme, tak s jeho smrťou celý rod kráľovský vykape, ktorý už tak dlho a šťastlivo nad nami panuje, a naše kráľovstvo bez kráľa ostane. Dlho som rozmýšľal, ako by sme my to najkrajšie dievča na svete pre nášho princa vynájsť mohli, a zavše som len na ten jeden spôsob prišiel, ktorý vám teraz rozpovedať chcem. Viete, ak velikô a slávno je naše mesto a po celom svete známo a koľko cudzených ľudí každý deň cez naše mesto prejde, ktorí z ďalekých a do ďalekých krajín putujú. Dajme my všetky studne v moste pozatvárať a pod prísnou pokutou zakázať, aby žiaden mešťan cudziemu človeku nedal vody sa napiť, ale každého do kráľovského domu upravil, kde jednu studňu otvorenú necháme a ku nej vartu postavíme, ktorá sa povyspytuje každého, či dakde o tej krásnej panne nechyroval.“

Táto rada sa i samému kráľovi najlepšie páčila a hneď kázal všetko tak urobiť, ak tento šedivý starec radil.

Dlho to trvalo pri tomto poriadku. Veľa ľudí sa stavilo v kráľovskom dvore pri tej studni, ale ani jeden čo by len dáky chýr bol počul o takej kráse.

Dakedy po troch rokoch prišiel jeden cele zaprášený a uhorený pútnik do toho mesta. Musel byť už veľmi smädný, lebo si hneď v prvom dome vody pýtal, aby sa mu dali napiť. Ale mu tu odpovedali, že im je to zakázanô a studne že sú v celom meste pozatvárané, aby len šiel do kráľovského dvora, že iba tam dostane vody piť. Milý pútnik už od smädu nedovladoval a tak len pomaly liezol, až i doliezol do kráľovského paláca. Ledva do vrát vstúpil, tu videl naprostred dvora studňu a okolo nej vartu. Ešte zďaleka volal, aby sa mu preboha dali napiť, lebo že už ďalej od smädu nevládze. Varta hneď ako videla cudzeného človeka, nabrala do pohára vody a dala sa mu napiť; a hneď sa ho len spytovala, že či dakde nevidel alebo nechyroval dáku takú krásnu paničku, čo by jej na svete páru nebolo?

„Ej, akože by som nechyroval,“ odpovedal tento, „veď som ja už celý svet od kúta do kúta pochodil a tak viem o všetkom, čo kde na svete znamenitého jesto. Aj o takej kráse znám, keď dakto na ňu pozrie, hneď od divu omdlieť musí.“

Tu ho hneď strážnici ulapili za ruku a prosto ho viedli ku samému kráľovi, aby tam rozpovedal, čo a ako vie.

Kráľ sa mu veľmi zaradoval, lebo už počínal pochybovať, že by sa dakde taká krása nachodiť mohla, akú hľadali. Naraz dal aj syna zavolať, aby i pred týmto rozpovedal, čo zná o tej velikej kráse.

„Najjasnejší kráľu,“ začal pútnik rozprávať, „pravda je, že som ja už celý svet z kúta do kúta pochodil, ale som ešte nikde o takej kráse nechyroval, ako je Mahuliena Zlatá panna, lebo je ona taká pekná, že keď človek na ňu pozrie, už čo by to priam kto bol, či starý, či mladý, priam od tej krásy omdlieť musí. Ani mladému princovi neradím o ňu sa uchádzať, nie tak za to, že je to odtiaľto veľmi ďaleko, kde máloktorý človek zájde; ale sa bojím, aby tak nepochodil, ako už mnohí bohatí kráľovia a princovia pochodili. Bo kadenáhle dajeden na ňu pozrel, už od krásy omdlel, takže ho chorého domov odniesť museli, a ona potom za žiadneho takého nechce ísť.“

Ako to mladý princ dopočul, nemal viac pokoja a chcel sa ešte v ten deň pustiť na cestu.

„Nie tak, syn môj,“ povedá mu kráľ, „ale počkaj ešte! Naber si peňazí na cestu a vezmi vojska so sebou, koľko len chceš, aby sa ti na ceste dač zlého neprihodilo; a tento múdry človek, keď ho pekne popýtame, tiež pôjde s tebou, s ním ju najskorej dostanete.“

A začal pútnika prosiť, aby tiež išiel s jeho synom pre tú svetskú krásu. Pútnik sprvu nechcel ísť, ale na veľa prosieb kráľových povedal, že pôjde; ale aj to len tak, ak princ nikoho viac nevezme so sebou a jemu to prisľúbi, že čokoľvek mu na tej ceste prikáže, to všetko navlas zachová.

Tak sa uzrozumeli a na druhý deň sa pustili sami dvaja s princom na cestu.

Idú oni, idú pustými horami, starými cestami, idú dlho, ďaleko; až raz v jednej hore noc ich zastihla. Blúdili, blúdili po tej hore, kým neprišli k jednému domčeku, v ktorom sa svietilo. Vnídu dnuká, tu nájdu jedného starca za stolom sedieť a knihy písať. Poklonia sa mu, ale ten im nič neodpovedá. Stoja dlho pri dverách, že ich azda prevíta, keď si dopíše; ale ten nič, len píše a píše ďalej. Naši cestovníci sa už zunovali stáť a tak povie ten pútnik:

„No, kdeže my tu nocovať budeme, keď nám ani tak ani tak neodpovedá?“

„Ej, veru si my len políhajme, už ako je koľvek,“ povie princ, „veď nám tento starec azda nič neurobí.“

Tak si oni len políhali; princ zaspal, ale pútnik spať nemohol.

Pred polnocou prídu tri toho starcove dievky, čo ako vrany[109] vo dne po svete lietali.

„Otec, či tu dakto nenocuje?“ spytujú sa ho.

„Ej, ba veru nocuje,“ odpovie starý, „ale len rozprávajte, kde ste dnes chodili a čo ste počuli.“

„Ej, veru nebudeme, mohli by nás títo pocestní dopočuť.“

„Čože by počuli, veď spia; a čo aj počujú, oni lahodne o to stoja. Tak rozprávaj, ty najstaršia, kde si bola cez deň a čo si počula?“

Tu začne tá najstaršia:

„Bola som ja dnes v širokom, ďalekom svete a tam som počula, že jeden princ Mahulienu Zlatú pannu hľadá, ako niekdy jeho matka bola; a kto to povie, nech naraz po členky skamenie.“

„Kdeže si ty moja druhá dcéra dnes lietala a čo si počula?“ opýtal sa otec.

„Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som, že keď ten princ pôjde pre tú Mahulienu Zlatú pannu, príde na rozcestie; a z tých ciest jedna bude skalnatá a bahnatá, druhá — čistá a dobrá. Takže keď on pôjde po tej dobrej ceste, nikdy ku tej Zlatej panne nepríde; a keď pôjde tou zlou, že sa môže s ňou zísť. A kto to povie nech sa naraz po kolená na skalu obráti!“

„Kdeže si ty moja tretia dcéra lietala a čo si počula?“ zase sa opýtal otec.

„Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som tam, že ten princ tú Mahulienu Zlatú pannu nedostane, ak jej naraz do očí pozrie, keď sa prvý raz s ňou zíde. Ale ak by prvý deň len po kolená, potom na druhý deň len do pása na ňu pohliadol a iba na tretí deň do očí sa jej prizrel, takže ju dostane. A kto to povie, nech sa naraz po pás na skalu obráti.“

Starec si to všetko pozapisoval a pútnik to všetko vypočúval.

Ráno sa princ zobudil a tak vstali oba hore a šli ďalej. Nezadlho prídu na rozcestie. Tu povie pútnik:

„Najjasnejší princ, touto planou cestou pôjdeme.“

„Ej ba touto dobrou pôjdeme,“ povie princ, „veď sme sa už dosť natárali pustými horami, starými cestami. Chvalabohu, keď sme už len na lepšiu cestu prišli.“

A hneď sa zabral tou lepšou cestou. Ale sa pútnik pustil tou planou, a tak sa aj princ nezadlho na tú vrátil, lebo mu samému otupno bolo.

Šli zase dlho. Princovi sa už bola zunovala tá planá cesta, neraz sa chcel naspäť vrátiť; ale ho len kamarát vždy napomínal, aby len šiel, že už skoro dôjdu k Mahuliene. Tak len raz vyjdú na jeden vršek, tu vidia zďaleka veže toho mesta, kde Mahuliena Zlatá panna bývala. Princ sa naraz rozveselil a stúpal rezko ďalej. Prišli do mesta, tu on chcel prosto ku kráľovi ísť a tú Zlatú pannu vidieť. Lež ho pútnik upamätoval na to, čo mu ešte doma sľúbil, že ho vo všetkom poslúchať bude; a tak nešli priam ku kráľovi, ale si v jednom hostinci chyžu najali a tam spali až do rána.

Ráno, keď hore vstali, povedal pútnik princovi:

„No hľaďže, teraz pôjdeš ku Zlatej panne. Kadenáhle do kráľovského paláca vstúpiš, opýta sa ťa varta: Čo tam chceš? Ty jej smelo odpovedz, že si prišiel Zlatú pannu vidieť. Hneď ťa prosto pred ňu zavedú. Aleže sa zadrž, keď si chlap! Nesprobuj sa jej prosto do očí pozrieť, ale ako ona bude stáť na jednom povýšenom mieste, tak ty spusť oči na zem a len po jednom schodíku hore pozeraj, až jej uvidíš nohy po kolená; a potom zastaň a ďalej nepozri! Bude tam i stôl prikrytý a na ňom za tanier polievky a pohár vína. Sadni si potom ku stolu, nikomu nič nepovedz, ale odjedz tak asi tretinu z tej polievky, odpi asi tretinu z toho vína; vstaň a nikomu zase nič nepovedz, len prídi domov! Vykonaj všetko, ako som ti povedal, lebo ináč zle pochodíš.“

Nášmu princovi sa to veľmi divno videlo, ale nesmel proti tomu ani slova povedať, lebo znovu bol prisľúbil, že svojho priateľa vo všetkom poslúchať bude. Šiel do paláca, varta ho ku Zlatej panne zaviedla, pozrel na ňu až po kolená, odjedol z tej polievky, odpil z toho vína, nikomu ani slova nepovedal a vrátil sa domov. Pútnik ho za to veľmi pochválil, že sa tak dobre zadržal.

Na druhý deň ráno poslal zase princa do paláca a prikázal mu, aby zase všetko tak urobil ako včera, len to doložil, že už teraz smie až po pás na Zlatú pannu pozrieť, pol taniera polievky odjesť a pol pohára vína odpiť. Ako mu prikázal, tak sa stalo a princ sa vrátil veľmi vytešený domov.

Na tretí deň ráno poslal ho zase pútnik do paláca, rozpovedal mu i teraz, ako čo má urobiť a na jeho veľkô potešenie i to doložil, že jej už teraz smie aj na tvár pohliadnuť, ale len pomaly vždy vyššie a vyššie, a že už môže za plný tanier polievky zjesť a za plný pohár vína vypiť. Ale mu aj prihrozil, aby teraz dobrý pozor dal na seba, lebo že od toho všetko závisí, ako sa teraz držať bude, ak nechce tam zakapať.

Princ tašiel a milý priateľ dlho pozeral za ním, lebo sa bál, že túto ostatnú a najhoršiu skúšku nevystojí. Náš princ, príduc do paláca, postaví sa pekne pred Zlatú pannu a začne pomaly po schodíkoch vždy vyššie pozerať. Mahuliene Zlatej panne začalo ho ľúto byť, bo si i ona myslela, že teraz nevydrží a že škoda bude takého pekného šuhaja. Ale princ pozeral vždy len pomaly vyššie a vyššie, až jej videl nohy, potom driek a naposledok i tvár. Akonáhle jej na tvár pozrel, ona sa zarazila, začala sa potáckať; i jemu sa hlava zatočila a málo chýbelo, že už z nôh nespadol, ale sa veru len pochlapil, postavil sa mocne na nohy, šiel ku stolu, zjedol za plný tanier polievky a vypil za plný pohár vína. A to ho veru dobre posilnilo. Pod tým časom prišla aj princezka k sebe, zbehla po tých schodíkoch dolu, pribehla k nemu a začala ho objímať.

Vtom ale vkročil do tej izby jej otec — kráľ vtákov, a veľmi sa zadivil, čo sa to v jeho dome deje. Mladý princ i seba i ju vyhováral a rozpovedal kráľovi, kto je on, čo je on a na čo sem prišiel. A že veď už vystál, čo mal vystáť, a tak aby mu ju len dal za ženu. Kráľ dlho nechcel, lež napokon len privolil:

„Dobre,“ povedá, „dám ti ju, ale sa nikdy nesmieš viac k tvojim rodičom navrátiť.“

To sa princovi nevidelo; Mahulienu Zlatú pannu tiež nechcel utratiť, a tak privolil ku všetkému. Svadbu hneď urobili a on ostal tam bývať v kráľovskom paláci. Aj toho svojho priateľa dal z hostinca k sebe došikovať a chcel, aby i ten s ním spolu v paláci býval; lež tento neprivolil. Že si, povedá, len tam blízko neho najme jednu chyžku, aby mu vždy pri ruke bol, keby ho na voľač potreboval. Tak bývali za jeden čas všetci spolu a mladému princovi sa ani nesnilo k otcovi sa navrátiť.

O jeden čas mu to predsa na um prišlo, že by dobre bolo aj otca vidieť, čo ten doma robí bez neho; a čím ďalej na to myslel, tým sa mu to väčšmi žiadalo. Aj si on veru umienil, že ak náhle kráľ dobrej vôle bude, nuž mu to prednesie. Raz bol kráľ veľmi veselý azda by celému svetu bol k vôli urobil. Tu ho začal náš princ prosiť, že aby ho domov k jeho rodičom pustil. Dlho sa kráľ spieral, ale naostatok mu už len privolil. Hneď sa porobili prípravy na cestu. Princ aj s Mahulienou Zlatou pannou aj s tým jeho priateľom sa odobrali od kráľa, posadali si do koča a šli.

Idúci prídu na zmraku zase ku tomu domčeku, kde ten starec býval, čo tie knihy písal. Princ povie:

„Ale či my tu zase nocovať budeme, veď my môžeme aj ďalej ísť?“

„Ej, veru my len tu zostaneme,“ povie ten pútnik, „veď je už noc.“

A tak vnišli dnu. Starý i teraz len tie knihy písal a oni si políhali spať. Princ zaspal, Zlatá panna zaspala, ale pútnik načúval.

Pred polnocou prídu tie tri dievky starcove, čo ako vrany cez deň po svete lietali; opýta sa najstaršia:

„Otec, či tu dakto nespí?“

„Ba veru spia tí pocestní, čo vonehdá,“ vravel otec. „Ale len rozprávaj, kde si dnes bola a čo si počula?“

Tak začne tá najstaršia:

„Bola som ja dnes v ďalekom, širokom svete a tam som počula, že ten princ tú Zlatú pannu Mahulienu dostal a už sa s ňou domov navracuje, ale že on sotva s ňou domov dôjde. Lebo tá jeho macocha, to je ježibaba a pošle mu naproti veľa vojska ho uvítať, aj jeden pohár vína, z ktorého keď sa napije, hneď ho na kusy roztrhá. A kto to povie, nech sa hneď vyše pása skamenie.“

„Kdeže si ty moja druhá dcéra dnes lietala a čo si tam počula?“ opýta sa otec.

„Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a tam som počula, že ten princ s tou Zlatou pannou ani tak domov nedôjde. Lebo keď sa aj nenapije z toho pohára, ale až bude domov dochodiť, pošle naproti nemu macocha jednu paripu, na ktorú keď si vysadne, tá paripa hneď s ním do mora skočí. A kto to povie, nech naraz po hrdlo skamenie.“

„Kdeže si ty moja tretia dcéra lietala a čo si tam počula?“ opýtal sa otec.

„Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som tam, že toho princa aj s Mahulienou Zlatou pannou ešte len doma najväčšie nebezpečenstvo očakáva. Lebo keď už príde domov a bude s tou svojou paňou spať, vtedy tá jeho macocha pošle jedného draka, ktorý o polnoci z pece vylezie a milého princa i s Mahulienou na márne kusy roztrhá. A kto toto vypovie, nech naraz celý kameňom ostane.“

Starec si ti všetko pozapisoval a pútnik to všetko vypočúval.

Ráno naši pocestní vstali hore a pobrali sa ďalej. Idú, idú cez jednu pustatinu, už neďaleko domu dochodia, tu sa kúri pred nimi prach na ceste. Keď bližšie prídu, vidia, že im to veľa vojska v ústrety ide a na predku jeden jazdec s pohárom vína. Ktorý keď ku princovmu koču dobehol, zosadol z koňa a podal mu ten pohár vína.

„Tu ti,“ povedá, „náš kráľ a tvoj otec posiela pohár vína, lebo vie, že si na tejto pustatine vysmädol, a tak aby si sa občerstvil.“

Princ ledva veril, kedy pohár k ústam priloží, taký bol vysmädnutý; ale vtom priskočil jeho priateľ:

„Hop!“ povedá, „ty si mne prisľúbil, že ma vo všetkom poslúchať budeš. Nepi teraz z tohto pohára! Radšej ho daj tomu vypiť, ktorý ti ho doniesol.“

Dosť tu mladý princ, že veď mu azda nedá od smädu zhynúť ale pútnik neprivolil. A tak musel to víno ten vypiť, ktorý ho doniesol; a toho naraz na kusy roztrieskalo.

„No vidíš, takto by si ty bol pochodil,“ povedal pútnik a princ sa mu nemohol dosť naďakovať, že ho od smrti ochránil.

Šli ďalej; už neďaleko mesta dochodili, tu im vedú naproti krásnu paripu.

„To ti,“ povedá, „náš kráľ posiela, aby si si už trocha porajtoval a tak pred neho do mesta prišiel.“

Princovi sa už bolo zunovalo toľko v koči sedieť, a tak rád bol, že si bude môcť rajtovať. I hneď by bol na tú paripu vysadol, ale mu to pútnik nechcel dopustiť. Tu sa princ už i nahneval na neho a začal dohovárať, že mu je vraj vždy iba na závade. Lež pútnik neodstúpil od svojho.

„Radšej,“ povedá, „daj tomu na tú paripu vysadnúť, kto ti ju doviedol.“

Sotva sa to stalo, už sa paripa rozbehla a aj s tým, čo na nej sedel, doprostred mora skočila.

Tak prišli domov. Starý kráľ syna s veľkou radosťou si uvítal, aj macocha sa veselá a vďačná ukazovala, aj celô mesto sa radovalo, že sa im princ aj so Zlatou Mahulienou šťastne prinavrátil. Svadba bola ešte v ten deň veľmi veliká, na ktorej všetko jedlo, pilo a skákalo od velikej, neslýchanej radosti. Sám jediný pútnik sa nebárs tešil, ale rozmýšľal, na aký spôsob by i z toho ostatného nebezpečenstva princa a Mahulienu vyslobodiť mohol.

Po hostine, keď už princ s Mahulienou sa mal uložiť, prosil pútnik princa, aby si neľahol spať so svojou ženou, ale aby jeho pustil do tej chyže nocovať, že by sa ničoho nebál, že to všetko tak na dobrô vypadne. Princ by sa nič nebol obmýšľal k tomu privoliť, ale ako tá macocha počula, čo pútnik prosí, hneď sa obríkla, že či by takému a takému svetskému bludárovi dovolil so svojou ženou v jednej chyži nocovať.

Ale princ povedá:

„Že prečo nie? Že veď mu krem toho len on ku nej dopomohol a už veľa ráz mu život zachránil.“

A tak sa princ inde uložil a pútnika nechali so Zlatou pannou v jednej chyži spať.

Ale ani stará macocha nezaháľala; lež čo nikto nevedel, postavila do bočnej izby stráž, aby naveky cez kľúčovú dierku hľadela a na pútnika dobrý pozor dala, čo ten tam bude robiť.

Milý pútnik ani oko nezadžmúril, ale vzal ostrý paloš do ruky a čakal, čo sa bude robiť. O polnoci sa tu bok z pece vyvalí a odtiaľ sa vyrúti dvanásťhlavatý drak prosto na Mahulienu, ktorá tuho spala, že ju zožerie. Pútnik všetky sily dovedna pozberal a na draka sa oboril; hlavy mu postínal, telo na kusy rozsekal a po hnátoch von oblokom vyhádzal do jednej uličky, kade nikto nechodil. Potom krv zo steny zoškrabal, košeľu si vyzliekol a do tej krv zo zeme pozbieral a von oblokom do tej uličky vyžmýkal. Keď už takto všetko bol popratal, tu sa poobzeral, že či ešte dakde dačo z tej krve neostalo. Všetko bolo čistô, iba Mahuliene jedna kvapka krve ostala na líci. Pristúpil k nej a tú krv jej z líca dolu zlízol. Vtom ale ako to robil, varta v druhej izbe sa prebrala, ktorá dosiaľ tiež tuho spala, a hneď krik urobila, že ten pútnik Zlatú pannu bozkáva. Na ten krik sa ľudia z celého paláca zbehli, pribehla i stará macocha a milého pútnika kázala poviazať a do rána do temnice vsadiť.

Ráno hneď žalovala na neho, že čo ten princov verný priateľ urobil, že vraj v noci Mahulienu Zlatú pannu bozkával. Na to princ sprvu ani nepodbal, ale naveľa, keď tá macocha neprestala na pútnika zle vravieť a ešte aj Mahulienu potvárať, kázal nad ním súd držať, a ten súd ho uznal za hodného smrti. Hneď sa urobili prípravy, že ho pôjdu vešať a už ho von z temnice pod šibenice viedli.

Tu si náš pútnik vyprosil, aby mu ešte naostatok dovolili s princom sa pozhovárať. Princ naraz k nemu pribehol a pútnik mu začal vykladať:

„Vidím,“ povedá, „či mi tak, či tak skapať. Chcem aspoň v tvojich očiach ako nevinný zomrieť. Či znáš, keď sme ta idúc u toho starca v tom pustom domčeku nocovali? Ty si spal, ale ja som nespal. Pred polnocou prileteli tri starcove dievky a takto sa s otcom dovrávali:

Najstaršia povedala: ,Bola som ja dnes v ďalekom, širokom svete, a tu som počula, že jeden princ Mahulienu Zlatú pannu hľadá, ako niekdy jeho matka bola. A kto to druhému povie, nech naraz po členky kameňom ostane.‘

Ako to povedal, naraz po členky skamenel.

Tá stredná vravela: ,Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som tam, že keď ten princ pre tú Zlatú pannu pôjde, teda že príde na rozcestie, a keď sa tou dobrou cestou pustí, nikdy k Mahuliene nepríde, ale ak sa pustí tou planou, tak sa môže s ňou zísť. Ale kto to povie, nech sa naraz po kolená na skalu obráti.‘

Ako to povedal pútnik, hneď po kolená skamenel.

Najmladšia z nich hovorila: ,Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a tam som počula, že ten princ tú Zlatú pannu nedostane, ak jej naraz do očí pozrie, keď ku nej príde. A dodala, že kto to povie, aby sa naraz do pása na skalu obrátil.‘“

Ako on to dopovedal, priam do pása kameňom ostal.

„Vieš ty potom,“ hovoril ďalej pútnik, že sme naspäť idúc zase do toho domčeka prišli; ty si spal aj so Zlatou pannou, len ja som nespal, ale počúval. Pred polnocou prileteli zase tri starcove dcéry a takto sa zhovárali:

Najstaršia vravela: ,Lietala som ja ďalekým, širokým svetom, počula som tam, že ten princ s tou Zlatou pannou už domov ide, ale sotva príde; lebo jeho macocha mu pošle naproti pohár vína, z ktorého keď sa napije, hneď ho na kusy roztrieska. A kto to za mnou povie, nech vyše pása skamenie.‘

Sotva to dopovedal, už pútnik vyše pása skamenel.

Tá druhá hovorila: ,Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som, že ten princ ani tak domov nedôjde. Lebo keby sa z toho pohára nenapil, teda mu tá macocha pošle paripu, ktorá s ním hneď do mora skočí, ako si na ňu vysadne. A kto to povie, nech naraz po hrdlo skamenie.‘

Ako to dopovedal, hneď po hrdlo skamenel.

Tretia z nich povedala: ,Lietala som ja ďalekým, širokým svetom a počula som, že toho princa ešte len doma najväčšie nebezpečenstvo očakáva. Lebo keď bude s Mahulienou spať, teda sa vyrúti drak na nich a jeho aj s ňou zožerie.‘

„Tak vidíš,“ vravel ešte pútnik, „ja som ti to povedať nemohol, ale som ťa od zlého varoval; a naposledok som aj toho draka zabil; povyhadzoval som ho von oblokom do tej uličky, kde málokto chodí. Tvoju Zlatú pannu som nebozkával, ale keď som jej chcel ostatnú kvapku krve, čo z toho draka na ňu frkla, zliznúť, bo to bola krv jedovitá a bola by sa jej do mäsa prežrala, tak sa vtedy stráž prebudila a mňa poviazala. Ale vieš ty čo? Tá tretia dcéra starcova naposledy aj to dodala, že kto tebe toto všetko rozpovie, ten aby naraz celkom skamenel.“

Ani to dobre nedopovedal, už sa celý na kamenný stĺp obrátil.

Všetkým ľuďom, čo to počuli, slzy v očiach hrali. Sám princ sa hodil na ten kamenný stĺp a plakal tam na ňom, že ho iba nasilu potom dakedy od neho odtrhli a dnu do paláca doniesli. Od tých čias býval naveky smutný a niak sa nedal rozveseliť. Macocha mu viac ani na oči nesmela, lebo by ju priam bol dal zmárniť. Starý kráľ nezadlho zomrel, všetko kráľovstvo prešlo na syna, ale on i s tým ešte smutnejší bol. Raz už potom mala Mahuliena prísť do pôlohu. V noci pred pôrodom sa nášmu kráľovi prisnilo, aby vzal to dieťa, čo sa mu narodí, napoly ho rozťal a tou krvou ten kamenný stĺp polial, a sám aby sa vrátil dnu a modlil sa.

Len čo sa mu ten syn narodil, nepovedal on nikomu nič ale vzal dieťa, tašiel k tomu kamennému stĺpu, dieťa si napoly rozťal, kameň jeho krvou polial a bežal dnu a kľakol si na kolená a tak sa modlil.

Ako sa tak modlí, klope mu dakto na dvere. Obzrie sa a tu ten jeho priateľ živý ako predtým, a to jeho dieťa tiež živô a zdravô nesie na rukách. Tu kráľ hore vstal, bežal ho objať, a tak sa objímali a od radosti spolu plakali. Potom šli ku Mahuliene i tej rozpovedali čo ako sa stalo; a tak ešte len potom bola radosť nad radosti, akej ani predtým ani potom viacej nebolo.

Ja som, pravda tam nebol, ale som počul, aj to ešte, že žijú i podosiaľ všetci spolu, ak nepomreli.[110]

[109] Podľa druhých ako holuby alebo havrany.

[110] Podľa druhých tak odklial svojho priateľa princ, že dovtedy nad tým kamenným stĺpom plakal, kým ho celý slzami neobmyl a potom ten pútnik ožil.

Toto je verzia rozprávky preložená do modernej slovenčiny s použitím umelej inteligencie za účelom ľahšieho porozumenia textu pre tých, ktorým už starý jazyk 19. storočia príliš nevonia. Môže obsahovať chyby, ale dúfame, že ich nebude veľa. Ak by ste nejakú našli, napíšte nám prosím.

Podali: Samuel a Ľudovít Reuss, tiež Ľudovít Gál z Gemera, Samuel Šípka z Turca. Rozpráva Pavol Dobšinský. Kde bol, kde nebol, bol raz jeden kráľ a ten kráľ mal jedného chlapčeka. Matka tohto chlapčeka už zomrela a kráľ si vzal druhú ženu, ktorá mu bola veľmi zlá macocha. Tento chlapček sa naveky len pýtal otca na jeden obraz, ktorý visel za pecou, kto je to na ňom namaľovaný a kto mohol byť taký pekný? Ale otec mu nikdy nič nechcel povedať, len ho vždy týmto odpálil: „Veď ti poviem, keď budeš väčší.“ Milý princ vyrástol a na ten pekný obraz sa stále čudoval. Až raz, keď bol otec veľmi dobrej nálady, opýtal sa ho: „Ale otec, povedzte mi už raz, kto je to namaľovaný na tom obraze, čo visí za tou pecou?“ „No,“ povedal otec, „to bola tvoja nebohá matka a volala sa Zlatá panna. Keď som bol taký ako ty teraz, vtedy som sa s ňou oženil, lebo jej na svete nebolo páru a bál som sa, že mi rod vymrie. Teraz to musíš urobiť aj ty, aby rod nevymrel a kráľovstvo po tvojej smrti nezostalo bez potomka.“ To počula aj stará macocha a hneď sa ponúkla, že mu ona ženu vyhľadá a že mu s ňou bude dobre. Ale milý kráľovič nechcel ani počuť o žene, ktorú by mu macocha poradila, a vyhlásil, že sa neožení, kým nedostane takú peknú ženu, aká bola jeho matka. Otec ho dosť nahováral, že takej viac niet a ani nebude; macocha mu tiež namietala, aby si vzal len tú, ktorú mu ona poradí, ale kráľovič sa nechcel ženiť. Nakoniec dal kráľ zvolať všetkých svojich radcov, aby sa s nimi poradil, ako by mohli jeho synovi vyhľadať také dievča a dať mu ju za ženu. Radcovia z celého kráľovstva sa zišli a radili sa od rána do večera, ale nič nevymysleli. Radili sa aj druhý a tretí deň, až nakoniec rozhodli, že rozpošlú poslov na všetky strany, aby vyhľadali také pekné dievča. Poslovia sa hneď na druhý deň rozišli a blúdili hore-dolu krajinami, až sa všetci po roku vrátili s novinou, že o takej panne nikde ani chýru, ani slychu nepočuli. Čo teda robiť? Kráľ musel znova zvolať svojich radcov, aby vymysleli iný spôsob, ako by mohli nájsť to pekné dievča. Radcovia sa zišli znovu a radili sa omnoho dlhšie ako predtým, ale veru sa na ničom nevedeli zhodnúť. Nakoniec, keď sa už tak dlho radili a každý niečo navrhoval, vstal jeden šedivý starček, ktorý počas celého času nič nehovoril, a začal takto: „Vidím, že sa už na ničom nezhodnete, a vidím aj to, že ak teraz nášmu kráľovi nedáme dobrú radu, nielen on upadne do zármutku, ale celá naša krajina príde do nešťastia. Lebo ak tohto posledného princa neoženíme, s jeho smrťou vymrie celý kráľovský rod, ktorý už tak dlho a šťastlivo nad nami panuje, a naše kráľovstvo zostane bez kráľa. Dlho som rozmýšľal, ako by sme mohli pre nášho princa nájsť to najkrajšie dievča na svete, a nakoniec som prišiel na jeden spôsob, ktorý vám teraz poviem. Viete, aké veľké a slávne je naše mesto, známe po celom svete, a koľko cudzincov každý deň prechádza cez naše mesto, ktorí putujú z ďalekých a do ďalekých krajín. Dajme zatvoriť všetky studne v meste a pod prísnou pokutou zakážme, aby žiaden mešťan nedal cudziemu človeku napiť, ale aby ho každého posielali do kráľovského domu, kde necháme otvorenú jednu studňu a pri nej postavíme stráž, ktorá sa každého vypýta, či niekde nepočul o tej krásnej panne.“ Táto rada sa páčila aj samotnému kráľovi a hneď prikázal, aby sa všetko tak urobilo, ako radil šedivý starček. Pri tomto poriadku to dlho trvalo. Veľa ľudí sa stavilo pri kráľovskej studni, ale nikto nepočul žiadny chýr o takej kráse. Po troch rokoch prišiel do mesta jeden úplne zaprášený a uhorený pútnik. Musel byť veľmi smädný, lebo si hneď v prvom dome pýtal vody, aby sa mohol napiť. Ale tu mu povedali, že je to zakázané a studne sú v celom meste zatvorené, aby šiel do kráľovského dvora, kde len dostane vody. Milý pútnik už od smädu takmer nevládal a pomaly sa doplazil až do kráľovského paláca. Ledva vošiel do dverí, uvidel uprostred dvora studňu a okolo nej stráž. Ešte zďaleka volal, aby mu dali napiť, lebo už ďalej od smädu nevydrží. Stráž hneď, keď videla cudzieho človeka, načapovala mu do pohára vody a dala mu napiť; a hneď sa ho pýtala, či niekde nevidel alebo nepočul o takej krásnej paničke, ktorá by jej na svete nemala páru. „Ej, akože by som nepočul,“ odpovedal, „veď som už celý svet od kúta ku kútu prešiel a viem o všetkom, čo kde na svete znamenité je. Aj o takej kráse viem, že keď na ňu niekto pozrie, hneď od divu omdlieť musí.“ Strážnici ho hneď chytili za ruku a odviedli priamo ku kráľovi, aby tam rozpovedal, čo vie. Kráľ sa veľmi zaradoval, lebo už začínal pochybovať, že by sa niekde mohla nájsť taká krása, akú hľadali. Naraz dal zavolať aj svojho syna, aby pred týmto pútnikom rozpovedal, čo vie o tej veľkej kráse. „Najjasnejší kráľu,“ začal pútnik rozprávať, „pravda je, že som už celý svet prešiel, ale nikde som nepočul o takej kráse ako je Mahuliena Zlatá panna, lebo je taká pekná, že keď na ňu človek pozrie, hneď, či je starý alebo mladý, od krásy omdlieť musí. Ani mladému princovi neodporúčam, aby sa o ňu uchádzal, nie preto, že je to odtiaľto veľmi ďaleko, kde málokto zájde, ale bojím sa, že na tom dopadne ako mnohí bohatí králi a princovia. Lebo hneď ako na ňu niekto pozrie, omdlie, takže ho chorého musia domov odniesť, a ona potom za takým nechce ísť.“ Keď to mladý princ počul, nemal už pokoja a chcel sa ešte v ten deň vydať na cestu. „Nie tak, syn môj,“ povedal mu kráľ, „počkaj ešte! Naberi si peňazí na cestu a vezmi so sebou vojsko, koľko len chceš, aby sa ti na ceste nič zlé neprihodilo; a tento múdry človek, keď ho pekne poprosíme, tiež pôjde s tebou, s ním ju najskôr nájdete.“ Začal pútnika prosiť, aby išiel s jeho synom pre tú svetovú krásu. Pútnik sprvu nechcel ísť, ale na veľa kráľových prosieb povedal, že pôjde; ale len pod podmienkou, že princ nikoho iného so sebou nevezme a prisľúbi mu, že bude robiť všetko, čo mu na ceste prikáže. Tak sa dohodli a na druhý deň sa pustili sami dvaja s princom na cestu. Idú pustými horami, starými cestami, dlho a ďaleko; až raz ich zastihla noc v jednej hore. Blúdili, kým neprišli k jednému domčeku, v ktorom sa svietilo. Vošli dnu a našli starca sediaceho za stolom, ktorý písal knihy. Poklonili sa mu, ale on im nič neodpovedal. Stáli dlho pri dverách, čakajúc, či ich prijme, keď dopíše; ale on len písal ďalej. Naši cestovatelia sa už unavili stáť, a tak povedal pútnik: „No, kde tu budeme nocovať, keď nám ani tak, ani onak neodpovedá?“ „Veru si len ľahnime, ako je,“ povedal princ, „veď nám tento starec azda nič neurobí.“ Tak si ľahli; princ zaspal, ale pútnik nemohol zaspať. Pred polnocou prišli tri starcove dcéry, ktoré cez deň po svete lietali ako vrany. „Otec, či tu niekto nespí?“ pýtali sa. „Áno, spia tu pocestní,“ odpovedal starec, „ale rozprávajte, kde ste dnes boli a čo ste počuli.“ „Nechceme rozprávať, mohli by nás títo pocestní počuť.“ „Čo by počuli, veď spia; a čo aj počujú, radi by to počuli. Tak rozprávaj, ty najstaršia, kde si bola cez deň a čo si počula?“ Najstaršia začala: „Bola som dnes v širokom, ďalekom svete a tam som počula, že jeden princ hľadá Mahulienu Zlatú pannu, aká bola jeho matka; a kto to povie, nech naraz po členky skamenie.“ „Kde si ty, moja druhá dcéra, dnes lietala a čo si počula?“ opýtal sa otec. „Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že keď princ pôjde pre Mahulienu Zlatú pannu, príde na rozcestie; z tých ciest jedna bude skalnatá a bahnitá, druhá čistá a dobrá. Ak pôjde po dobrej ceste, nikdy k Zlatej panne nepríde; ak pôjde tou zlou, môže sa s ňou stretnúť. A kto to povie, nech sa naraz po kolená obráti na skalu!“ „Kde si ty, moja tretia dcéra, lietala a čo si počula?“ opýtal sa otec. „Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princ tú Mahulienu Zlatú pannu nedostane, ak jej hneď na prvýkrát do očí pozrie, keď sa s ňou stretne. Ale ak ju prvý deň pozrie len po kolená, druhý deň len do pása a až tretí deň do očí, tak ju dostane. A kto to povie, nech sa naraz po pás obráti na skalu.“ Starec si všetko zapísal a pútnik to všetko počúval. Ráno sa princ zobudil, obaja vstali a šli ďalej. Čoskoro prišli na rozcestie. Tu povedal pútnik: „Najjasnejší princ, touto rovinatou cestou pôjdeme.“ „Nie, touto dobrou pôjdeme,“ povedal princ, „veď sme sa už dosť potúlali pustými horami a starými cestami. Chvála Bohu, že sme už na lepšej ceste.“ A hneď sa vybrali lepšou cestou. Ale pútnik sa pustil tou rovinatou a princ sa čoskoro vrátil na ňu, lebo mu bolo smutno. Šli dlho. Princovi sa už rovinatá cesta zunovala, neraz sa chcel vrátiť, ale kamarát ho vždy napomínal, aby išiel ďalej, že už skoro dôjdu k Mahuliene. Nakoniec vyšli na jeden vrch a z diaľky videli veže mesta, kde Mahuliena Zlatá panna bývala. Princ sa hneď rozveselil a kráčal ďalej. Prišli do mesta, chcel ísť priamo ku kráľovi a vidieť Zlatú pannu. Ale pútnik mu pripomenul, čo mu doma sľúbil, že ho bude poslúchať, a tak nešli priamo ku kráľovi, ale si v jednom hostinci prenajali izbu a tam prespali do rána. Ráno, keď vstali, povedal pútnik princovi: „Teraz pôjdeš ku Zlatej panne. Hneď ako vstúpiš do kráľovského paláca, varta sa ťa spýta: Čo tam chceš? Ty jej smelo povedz, že si prišiel Zlatú pannu vidieť. Hneď ťa privedú k nej. Ale pozor, keď si chlap, nesnaž sa jej hneď do očí pozrieť, ale keď bude stáť na vyvýšenom mieste, spusť oči na zem a po jednom schodíku hore pozeraj, až uvidíš jej nohy po kolená; potom zastav a ďalej nepozeraj! Bude tam aj stôl s tanierom polievky a pohárom vína. Sadni si ku stolu, nikomu nič nepovedz, ale zjedz asi tretinu polievky a vypi tretinu vína; potom vstaň a bez slova odíď domov! Vykonaj všetko, ako som ti povedal, inak zle dopadneš.“ Princovi sa to zdalo divné, ale nesmel proti tomu ani slovo povedať, lebo prisľúbil, že bude poslúchať priateľa vo všetkom. Vošiel do paláca, varta ho zaviedla ku Zlatej panne, pozrel na ňu len po kolená, zjedol z polievky, vypil z vína, nikomu nič nepovedal a vrátil sa domov. Pútnik ho pochválil, že sa tak dobre zdržal. Na druhý deň ráno poslal pútnik princa do paláca a prikázal mu, aby všetko urobil ako včera, len dodal, že teraz môže pozrieť až po pás, zjesť pol taniera polievky a vypiť pol pohára vína. Princ tak urobil a vrátil sa veľmi spokojný. Na tretí deň ráno poslal pútnik princa znova do paláca, vysvetlil mu, ako má postupovať, a dodal, že teraz môže pozrieť aj na tvár, ale pomaly, vždy vyššie a vyššie, a môže zjesť celý tanier polievky a vypiť celý pohár vína. Tiež mu pripomenul, aby teraz dával veľký pozor na seba, lebo od toho všetkého závisí, ako sa zachová, ak nechce zomrieť. Princ šiel a priateľ ho dlho sledoval, lebo sa bál, že tú poslednú a najťažšiu skúšku nevydrží. Princ vošiel do paláca, postavil sa pekne pred Zlatú pannu a pomaly po schodoch pozeral vyššie a vyššie. Mahuliene Zlatej panne ho začalo byť ľúto, lebo si myslela, že nevydrží a škoda bude takého pekného mladíka. Ale princ pozeral pomaly vyššie a vyššie, až videl jej nohy, potom pás a nakoniec aj tvár. Keď sa jej pozrel do očí, ona sa zarazila a začala sa potácať; aj jemu sa zatočila hlava a málo chýbalo, že by spadol, ale pochlapil sa, postavil sa pevne na nohy, išiel ku stolu, zjedol celý tanier polievky a vypil celý pohár vína. To ho dobre posilnilo. V tom prišla aj princezná k nemu, zbehla po schodoch dolu, pribehla k nemu a začala ho objímať. Vtom vošiel do izby jej otec – kráľ vtákov – a veľmi sa čudoval, čo sa v jeho dome deje. Mladý princ ho presviedčal a rozprával kráľovi, kto je, čo je a prečo prišiel. A že už zvládol všetko, čo mal, a tak nech mu ju dá za ženu. Kráľ dlho nechcel, ale nakoniec súhlasil: „Dobre,“ povedal, „dám ti ju, ale nikdy sa nesmieš vrátiť k svojim rodičom.“ To sa princovi nezdalo; ani Mahulienu Zlatú pannu nechcel opustiť, ale súhlasil so všetkým. Svadbu hneď urobili a on zostal bývať v kráľovskom paláci. Aj svojho priateľa si priviedol z hostinca, aby s ním v paláci býval; ale ten nechcel. Povedal, že si len blízko neho prenajme jednu izbu, aby mu bol vždy po ruke, keby ho potreboval. Tak bývali všetci spolu a mladému princovi ani nenapadlo vrátiť sa k otcovi. Po čase mu predsa napadlo, že by bolo dobre otca vidieť, čo doma robí bez neho; a čím viac na to myslel, tým viac si to želal. Raz bol kráľ veľmi veselý, akoby chcel urobiť radosť celému svetu. Tu ho princ začal prosiť, aby ho pustil domov k rodičom. Kráľ dlho váhal, ale nakoniec súhlasil. Hneď sa pripravovali na cestu. Princ s Mahulienou Zlatou pannou a priateľom sa rozlúčili s kráľom, nasadli do koča a vyrazili. Na súmraku prišli k domčeku, kde starý písal knihy. Princ povedal: „Ale či tu zase budeme nocovať, veď môžeme ísť ďalej?“ „Veru tu zostaneme,“ povedal pútnik, „veď je už noc.“ Vošli dnu. Starý stále písal knihy a oni si ľahli spať. Princ zaspal, Zlatá panna zaspala, ale pútnik načúval. Pred polnocou prišli tri starcove dcéry, ktoré cez deň lietali po svete ako vrany; najstaršia sa spýtala: „Otec, či tu niekto nespí?“ „Áno, spia tí pocestní, čo sem prišli,“ odpovedal otec. „Ale rozprávajte, kde ste boli a čo ste počuli?“ Najstaršia začala: „Bola som dnes v ďalekom, širokom svete a počula som, že princ už dostal Mahulienu Zlatú pannu a vracia sa domov, ale sotva tam dôjde. Lebo jeho macocha, ktorá je ježibaba, mu pošle naproti veľa vojska a pohár vína, z ktorého keď sa napije, hneď ho roztrhá na kusy. A kto to povie, nech sa hneď vyše pása skamení.“ „Kde si ty, moja druhá dcéra, lietala a čo si počula?“ opýtal sa otec. „Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princ s tou Zlatou pannou ani domov nedôjde. Lebo ak sa nenapije z toho pohára, macocha mu pošle naproti paripu, na ktorú keď si sadne, skočí s ním do mora. A kto to povie, nech sa naraz po hrdlo skamení.“ „Kde si ty, moja tretia dcéra, lietala a čo si počula?“ opýtal sa otec. „Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princa aj s Mahulienou čaká doma najväčšie nebezpečenstvo. Lebo keď príde domov a bude spať so svojou ženou, macocha pošle draka, ktorý o polnoci vylezie z pece a roztrhá ich na kusy. A kto to povie, nech naraz skamenie.“ Starec si všetko zapísal a pútnik to počúval. Ráno vstali a pokračovali ďalej. Idú cez pustatinu, už neďaleko domu, keď pred nimi na ceste vidia veľa vojska a na čele jazdca s pohárom vína. Keď prišiel k princovmu koču, zosadol a podal mu pohár. „Tu ti,“ povedal, „náš kráľ a tvoj otec posiela pohár vína, lebo vie, že si na pustatine vysmädol, aby si sa občerstvil.“ Princ ledva veril, keď pohár priložil k ústam, tak bol smädný; ale v tom priskočil jeho priateľ: „Hop!“ povedal, „prísľúbil si mi, že ma budeš vo všetkom poslúchať. Nepi teraz z tohto pohára! Radšej ho daj vypiť tomu, kto ti ho doniesol.“ Princ chcel piť, ale pútnik neustúpil. Tak pohár vypil ten, kto ho doniesol, a hneď ho roztrhlo na kusy. „Vidíš, takto by si dopadol,“ povedal pútnik a princ mu nemohol dosť ďakovať, že ho zachránil. Šli ďalej; už neďaleko mesta im išla v ústrety krásna paripa. „To ti,“ povedal pútnik, „náš kráľ posiela, aby si si trochu zajazdil a tak prišiel pred neho do mesta.“ Princovi sa už zunovalo sedieť v koči a rád by si zajazdil. Hneď by vysadol na paripu, ale pútnik mu to nedovolil. Princ sa nahneval a začal mu vyčítať, že mu je vždy na škodu. Pútnik však neustúpil: „Radšej daj na paripu toho, kto ti ju priviedol.“ Sotva sa to stalo, paripa sa rozbehla a skočila s jazdcom do mora. Tak prišli domov. Starý kráľ syna s veľkou radosťou privítal, macocha sa veselila a vďačne ukazovala, aj celé mesto sa radovalo, že sa princ so Zlatou Mahulienou šťastne vrátili. Svadba bola ešte v ten deň veľká, na ktorej sa jedlo, pilo a skákalo od veľkej radosti. Sám pútnik sa netešil, ale rozmýšľal, ako by princa a Mahulienu zachránil pred ďalším nebezpečenstvom. Po hostine, keď sa mali princ s Mahulienou uložiť, prosil pútnik princa, aby si ľahol inde a nechal ho nocovať so Zlatou pannou, že sa ničoho nebojí a všetko dobre dopadne. Princ by súhlasil, ale keď to macocha počula, hneď sa rozčúlila, či by dovolil takému svetskému bludárovi spať so svojou ženou. Princ povedal: „Prečo nie? Veď on mi už veľakrát pomohol a zachránil život.“ Tak sa princ uložil inde a pútnik spal so Zlatou pannou v jednej izbe. Stará macocha však nezaháľala; potajomky postavila stráž do vedľajšej izby, aby cez kľúčovú dierku sledovala pútnika a dávala na neho pozor. Milý pútnik ani oko nezatvoril, vzal ostrý paloš do ruky a čakal, čo sa stane. O polnoci sa z pece vyvalil a vyrútil dvanásťhlavý drak priamo na Mahulienu, ktorá tvrdo spala, aby ju zožral. Pútnik zo všetkých síl zaútočil na draka, stínal mu hlavy, rozsekal telo na kusy a hnal ich von oknom do uličky, kde nikto nechodil. Potom zo steny zoškrabal krv, vyzliekol si košeľu a krv zo zeme vyžmýkal von do uličky. Keď všetko upratal, pozrel, či niekde nezostala krv. Všetko bolo čisté, iba na líci Mahulieny zostala jedna kvapka krve. Pristúpil k nej a zlízol jej ju z líca. Vtom sa v druhej izbe prebudila varta, ktorá doteraz tvrdo spala, a hneď začala kričať, že pútnik bozkáva Zlatú pannu. Na krik sa z celého paláca zbehli ľudia, prišla aj macocha a prikázala pútnika zviazať a dať ho do väzenia až do rána. Ráno naňho žalovala, že čo princov verný priateľ urobil, že v noci bozkával Mahulienu Zlatú pannu. Princ spočiatku nič nepovedal, ale keď macocha neprestávala na pútnika zle hovoriť a aj Mahulienu pomlúvala, prikázal, aby sa nad ním konal súd. Súd ho uznal vinným a odsúdil na smrť. Prípravy na popravu sa začali, pútnika viedli z väzenia pod šibenicu. Tu si pútnik vyprosil, aby sa mohol ešte na poslednú chvíľu porozprávať s princom. Princ k nemu pribehol a pútnik mu začal rozprávať: „Vidím, že tak či tak zomriem. Chcem aspoň v tvojich očiach zomrieť ako nevinný. Pamätáš, keď sme u toho starca v pustom domčeku nocovali? Ty si spal, ale ja som nespal. Pred polnocou prišli tri starcove dcéry a takto sa s otcom rozprávali: Najstaršia povedala: ‚Bola som dnes v ďalekom, širokom svete a počula som, že princ hľadá Mahulienu Zlatú pannu, aká bola jeho matka. A kto to druhému povie, nech naraz po členky skamenie.‘ Ako to povedala, hneď po členky skamenela. Stredná vravela: ‚Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že keď princ pôjde pre Zlatú pannu, príde na rozcestie; ak pôjde tou dobrou cestou, nikdy k nej nepríde, ale ak tou zlou, môže sa s ňou stretnúť. A kto to povie, nech sa naraz po kolená obráti na skalu.‘ Ako to povedala, hneď po kolená skamenela. Najmladšia hovorila: ‚Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princ tú Zlatú pannu nedostane, ak jej hneď na prvýkrát do očí pozrie, keď ku nej príde. A kto to povie, nech sa naraz do pása obráti na skalu.‘“ Ako to dopovedal, hneď do pása skamenel. „Vieš, keď sme sa vracali, zase sme prišli k tomu domčeku; ty si spal so Zlatou pannou, ja som nespal, ale počúval. Pred polnocou prišli tri starcove dcéry a takto sa rozprávali: Najstaršia vravela: ‚Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princ už ide domov so Zlatou pannou, ale sotva tam dôjde; lebo jeho macocha mu pošle pohár vína, z ktorého keď sa napije, hneď ho roztrhá na kusy. A kto to povie, nech sa vyše pása skamenie.‘ Sotva to dopovedala, hneď vyše pása skamenela. Druhá hovorila: ‚Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princ ani domov nedôjde. Lebo ak sa z pohára nenapije, macocha mu pošle paripu, ktorá s ním skočí do mora, keď na ňu sadne. A kto to povie, nech sa naraz po hrdlo skamenie.‘ Ako to povedala, hneď po hrdlo skamenela. Tretia povedala: ‚Lietala som ďalekým, širokým svetom a počula som, že princa ešte doma čaká najväčšie nebezpečenstvo. Lebo keď bude spať so Zlatou pannou, vyrúti sa drak a zožerie ich.‘“ „Tak vidíš,“ hovoril pútnik, „nemohol som ti to povedať, ale varoval som ťa. Nakoniec som toho draka zabil, vyhodil som ho von oknom do uličky, kde málokto chodí. Tvoju Zlatú pannu som nebozkával, ale keď som jej chcel zlíznuť poslednú kvapku krve, čo z draka na ňu prskla, lebo bola jedovatá a prežrala by jej mäso, vtedy sa stráž prebudila a mňa zviazala. Ale vieš čo? Tretia dcéra starcova naposledy povedala, že kto ti toto všetko rozpovie, ten nech naraz skamenie.“ Ani to nedopovedal a už sa celý premenil na kamenný stĺp. Všetkým, čo to počuli, sa slzy v očiach leskli. Princ sa hodil na ten kamenný stĺp a plakal tam, až ho len násilím odtiaľ odtrhli a doniesli do paláca. Odvtedy bol naveky smutný a nikto ho nedokázal rozveseliť. Macocha mu už ani na oči nesmela, lebo by ju priam zničil. Starý kráľ čoskoro zomrel, kráľovstvo prešlo na syna, ale on bol ešte smutnejší. Raz mala Mahuliena rodiť. V noci pred pôrodom sa kráľovi snívalo, aby vzal dieťa, ktoré sa narodí, napoly ho rozrezal a krvou polial kamenný stĺp, potom sa vrátil dnu a modlil sa. Len čo sa syn narodil, nikomu nič nepovedal, vzal dieťa, išiel ku kamennému stĺpu, dieťa napoly rozrezal, kameň krvou polial a bežal dnu, kľakol si a modlil sa. Keď sa modlil, niekto zaklopal na dvere. Obzrel sa a tu bol jeho priateľ živý ako predtým, nesúc živé a zdravé dieťa na rukách. Kráľ vstal, bežal ho objať a spolu plakali od radosti. Potom šli ku Mahuliene a všetko jej rozpovedali. A tak nastala radosť nad radosti, akej predtým ani potom nebolo. Ja som tam pravda nebol, ale počul som, že žijú dodnes všetci spolu, ak ešte nezomreli. [109] Podľa iných ako holuby alebo havrany. [110] Podľa iných tak odklial princ svojho priateľa, že kým plakal nad kamenným stĺpom a obmyl ho slzami, pútnik ožil.

Bibliografické údaje

Originálne vydanie

Autor: Pavol Dobšinský

Vydavateľ: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry

Mesto: Bratislava

Rok vydania: 2008

Údaje o rozprávke

Zväzok: I

Poradie v zväzku: 20

Jazyk: sk

Digitalizácia

Autor digitalizácie: Pavol Dobšinský

Názov digitalizovaného diela: Prostonárodné slovenské povesti (Prvý zväzok)

Vydavateľ digitalizácie: Zlatý fond denníka SME

Rok digitalizácie: 2008

URL zdroja: https://zlatyfond.sme.sk/dielo/585/Dobsinsky_Prostonarodne-slovenske-povesti-Prvy-zvazok/20

Digitalizátori: Tomáš Ulej, Michal Garaj, Dana Lajdová, Tomáš Sysel, Martin Šoltys, Igor Pavlovič, Gabriela Matejová, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Martina Šimková